eliabe_l (eliabe_l) wrote,
eliabe_l
eliabe_l

Categories:

Благодарность и неблагодарность

Сегодня mariana_aga вспомнила "тех,  кто в 2000х, 2010х и раньше решил смочить ржаную муку водой у себя дома и вышел в интернет рассказать об этом". Она справедливо говорит, что без труда этих людей домашним пекарям потребовалась много больше времени и сил, чтобы научиться тому, что мы сегодня умеем делать. Первопроходцами были Борис -vallejo, который  еще на страницах кукинга стал говорить о ГОСТах и показывать свои адаптации к домашней кухне; Миша  -crucide,  его невероятной точности и красоты выпечка и по сей день остается для меня недостижимым примером и его фундаментальные знание и глубокое понимание законов хлебопечения восхищают; Люда - mariana_aga, которая в начале 2010 спекла большую часть рецептов по ГОСТам и преГостам, а мы пекли вслед за ней (хотя ее тогдашний журнал удален, но благодарная память о нем жива); Дима - narakeshvara, который пек очень интересные вещи; и Сергей Кириллов -registrr, который, хоть и пришел немного позже, но стал настоящим мастером, профессионалом, научился всему и научил даже своих учителей новому.
Вспомним о том, что сначала найти ГОСТы и преГосты,  научиться печь по ГОСТовским рецептам было очень трудно.Книг по советскому профессиональному хлебопечению ни у кого не было, многие из них издавались крошечными тиражами и давно были библиографической редкостью. Я вспоминала с тоской, что в детстве бывала в настоящей пещера Аладдина - брат моего дедушки был известным специалистом по муке, он был в числе людей, создававших в 1920 и 1930е советскую систему хлебопечения. У него была огромная библиотека по этим темам,  несколько стен в его квартире были заняты книгами. Где теперь те книги?
Когда же книги по ГОСТам и преГОСТам были найдены (благодаря vallejo, crucide, mariana_aga и ее знакомому Алексею), оказалось, что дело не только  в том, что эти рецепты были расчитаны на производственные величины и на производственный процесс. В ГОСТах не было указано количество жидкости, потому что предполагалось, что заводские лаборатории установят влажность каждой партии муки и в зависимости от нее пересчитают количество жидкости для рецептов; обозначения силы муки не совпадали с привычными и т.д.
Все эти сложности  были преодолены, благодаря спорам и коллективным обсуждениям, благодаря множеству экспериментов первопроходцев и тех, кто пекли вслед за ними. Коллектив пекарей-любителей рунета был небольшой, все мы отлично друг друга знали и читали.
Этим людям, которые щедро учили меня и других печь, показывали свои достижения и свои ошибки, отвечали неустанно на вопросы, болели за других, я всегда буду благодарна.
Тогда же в 2000е я нашла несколько очень хорошего уровня итальянских форумов и стала учиться итальянской выпечке. В двух из них я приняла участие. Потом, когда я приехала в первый раз учиться выпечке в Италию, многие из товарищей по группе меня знали - виртуально мы уже были знакомы. Я очень увлеклась итальянской сдобой и до сих пор  считаю ее самой интересной по богатству вкуса, но и непростой по осуществлению. Итальянские пекари тоже были первопроходцами. Мало кто в Италии пек такие сложные вещи, как коломба или панеттоне или венециана, дома.  Эти люди учились печь по рецептам знаменитых кондитеров, но многие из них, как замечательный  Адриано Континизио сами стали великолепными, творческими, известными всем мастерами. Я переводила многие из рецептов, по которым пекла, ставила определенную информацию по тестоведению по итальянскому образцу на кукинге и в своем журнале.
Многие люди цитировали эти рецепты, ссылались на источник. Это неотменимое правило поведения в интернетской кулинарной сфере.

Все мы, кто давно в рунете, видели случаи, когда люди не хотели цитировать источники знаний или рецептов, а предпочитали представить дело так, что они сами до всего додумались в силу своих необыкновенных талантов. Некоторые хотели таким образом - приписывая себя чужой труд,- создать себе имидж, чтобы открыть кулинарные курсы. Или просто получить признание и восхищение. Таких скандальных ситуаций было уже немало. На прошлой неделе я с огорчением заметила еще один такой случай.irina_co поставила рецепт ржаного хлеба по ГОСТу, никак не сославшись на тех, кто эти рецепты пересчитывал. До этого год или немногим более она же опубликовала инструкции по выведению итальянской закваски lievito naturale, lievito madre, (произносится как льевито натурале или льевито мадре, "ie" это дифтонг, два звука, которые произносятся как один звука, примерно как наше мягкое "ье"). Эти инструкции очень напоминали  пост из моего журнала, отличаясь лишь мелкой стилистической правкой. Я сказала irina_co о сходстве, она отвечала, что переводила сама, хотя быстро продемонстрировала, что с итальянским языком незнакома совершенно. Замечу, что текст слишком сложен для машинного перевода.
В посте про ржаной хлеб я написала ей, предложив указать ей источники ее информации о пересчитывании ГОСТов. Мой комментарий она стерла. А в ответ написала мне, творчеством эмигрантов не интересуется, а печь ржаной хлеб умеет, так сказать, на генетическом уровне, потому что одна из ее бабушек жила в деревне (но деревенские бабушки не пекли по ГОСТам, да и далеко не везде в деревнях в советское время пекли хлеб. Мои родные в деревне на Волге не пекли, да и никто там хлеб не пек, была пекарня). И вообще она пекла задолго до всех нас, и всему научилась самостоятельно. Себя саму она аттестовала как человека талантливого и креативного, которого преследуют враги и завистники.

Я написала об этом в известном сообществе в Facebook. Там мне ответила дочь irina_co. Дочь ничего про ржаной хлеб по ГОСТу говорить не стала, сосредоточившись на вопросе итальянской закваске. В результате она мне сообщила, что

1. обсуждать такое - низко.
2. она меня привлечет за клевету к уголовной ответственности, ибо она прошла соотвествующий курс в ВУЗе и хорошо знает, как это делается.
3. ее мать много работает и настоящий талант, мы просто ее не понимаем, потому что судим по себе.
4. текст про закваску она переводила сама (то есть дочь),  так кончила ВУЗ и владеет в совершенстве 7 иностранными языками, среди которых латынь, древнегреческий и санскрит.

На вопрос, с какого оригинала она переводила, дочь irina_co долго не могла ответить, сообщала, что Фейсбук не позволяет ей ставить ссылку. Но так как я сказала, что мой перевод взят с форума, то и она говорила, что и ее взят с "какого-то итальянского форума". Наконец, когда на нее нажали, она поставила ссылку - но не на форум,  а на блог! На блог Адриано, у которого есть подробная информация о ведении итальянской закваски, но написана она немного иначе. Я уверена, что, когда irina_co поставила свою версию, никакой ссылки на Адриано не было. Я у него училась, я бы никогда не пропустила такую информацию и ему бы об этом сообщила - приятно же, что тебя читают в других странах. И о дочери тогда irina_co не говорила. Доказать свои слова я не могу, потому ЖЖ позволяет изменять свои посты автору, но вот впечатление у меня такое твердое осталось.
Сама я свой приоритет бы не стала защищать, не откажись  irina_co сослаться на людей, которым мы все должны в русском пекарском рунете - vallejo, crucide, mariana_aga и registrr.

И сама защита и оборона irina_co и ее дочери, их утверждения, что все дело в том, что у них так много врагов и завистников просто потому, что они - талантливые, креативные люди; что никогда они ни у кого не учились, тем более, у  каких-то "эмигрантов",' что их преследуют бездарности и завистники, меня только убедили в том, что все, что сделано, сделано не  по ошибке, не по невнимательности, а вполне сознательно и совершенно намеренно. Да и другие участники этого обсуждения сказали, что замечали уже за irina_co в прошлом подобные действия.
Вот такие дела. Отключаю комментарии, чтобы не разжигать скандал. Но и в дальнейшем любые подобные случаи буду предавать огласке. P.S. Благодарю людей, написавших мне в личку по поводу этого поста.
Tags: adriano, благодарность, неблагодарность, нравы кулинаров, общество
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author