eliabe_l (eliabe_l) wrote,
eliabe_l
eliabe_l

Category:

Памяти Красной Вены и венских рабочих, давших в 1934 году первый бой фашизму на улицах Вены

В феврале 1934 года улицы Вены обагрились кровью рабочих, восставших против ползучей фашистизации страны. С 12 до 16 февраля рабочие стражались, защищая красную Вену - город, которым управляли социалистыи в котором они построили модель социалистического города с детским садами и яслями, бесплатным здравоохранением, социальным жильем, широкоми публичными пространствами для митингов и шествий.
Восстание рабочих было обречено изначально. Они это знали. Социалисты и коммунисты сражались бок о бок против полиции, армии и военных формирований правых. Потом восстание было подавлено, были воздвигнуты виселицы, на которые приносили раненных на носилках, чтобы повесить. Были переполненные тюрьмы, концлагеря. Белый террор и царство фашизма. Но в 1945 году вошла Красная армия и фашизм был разбит.
В память первого боя против фашизма, публикую перевод песни, которая вдохновляла рабочих. Использована музыка советской песни о Красной армии. Сделано это было нарочно - подчеркивалась связь с российским Октябрем.

Благодарю за перевод Алексея Кузнецова:

Мы - строители грядущего мира, мы - сеятели, семена и поле.
Мы - жнецы наступающей жатвы, мы - будущее и мы - действие!
Так лети, пылающее красное знамя, впереди по дороге, по которой мы идем!
Мы - будущего верные бойцы, мы - рабочие Вены.
Так лети, пылающее красное знамя, впереди по дороге, по которой мы идем!
Мы - будущего верные бойцы, мы - рабочие Вены.

Хозяева фабрик, хозяева мира, ваше господство в конце концов рухнет.
Мы, армия, которая создает будущее, взрываем кандалы, стесняющие силы.
Так лети, пылающее красное знамя, впереди по дороге, по которой мы идем!
Мы - будущего верные бойцы, мы - рабочие Вены.
Так лети, пылающее красное знамя, впереди по дороге, по которой мы идем!
Мы - будущего верные бойцы, мы - рабочие Вены.

Как ни кружится ложь вокруг нас, понося, поднимается дух и преодолевает все.
Тюрьма и железо раздавят свою власть, когда мы вооружимся для последней битвы.
Так лети, пылающее красное знамя, впереди по дороге, по которой мы идем!
Мы - будущего верные бойцы, мы - рабочие Вены.
Так лети, пылающее красное знамя, впереди по дороге, по которой мы идем!
Мы - будущего верные бойцы, мы - рабочие Вены.

А вот и немецкий текст:
Wir sind das Bauvolk der kommenden Welt,
wir sind der Sämann, die Saat und das Feld.
Wir sind die Schnitter der kommenden Mahd,
wir sind die Zukunft und wir sind die Tat.

So flieg, du flammende, du rote Fahne,
voran dem Wege, den wir ziehn.
Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer,
wir sind die Arbeiter von Wien.

Herrn der Fabriken, ihr Herren der Welt, e
ndlich wird eure Herrschaft gefällt.
Wir, die Armee, die die Zukunft erschafft,
sprengen der Fesseln engende Haft.





Как ни кружится ложь вокруг нас, понося, поднимается дух и все преодолевает.
As their lie encircles us with slander,
Defeating all, rises the spirit.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment